Il y a quelque temps, j'ai voyagé en train avec pour voisins un petit groupe de gens âgés, des amis qui partaient en week-end. Ils discutaient entre eux avec animation : cinéma, livres, culture, psychologie, avec un Libé ouvert devant l'un d'eux... Leur joie était visible... et audible, car ils étaient presque aussi bruyants que des enfants !
Cet intérêt porté à son environnement (quelqu'il soit, ici culturel) et à la conversation, à l'échange amical, me semble être indéniablement un
facteur de jeunesse.
Lu en conclusion d'un article sur la mémoire, sujet de préoccupation pour les séniors :
"Le mieux pour entretenir la mémoire reste de faire un maximum d'activités physiques, sociales et intellectuelles." "Surtout ne pas se limiter aux mots croisés !" (Christian Derouesne, neurologue)
Ouf ! J'ai craint le pire...
Some time ago, I was traveling by train. Next to me a small group of elder people leaving for the week-end, friends apparently, was talking together with entertainment : movies, books, culture, psychology, theatre, an open Libe before one of them... Their joy was visible... and audible , as they were almost as loud as children !
This interest in the environment (whatever it is, cultural here) and the conversation, the friendly exchange, seems to me to be definitely a factor of youth.
Read the conclusion of an article on memory, concern for seniors.
"The best way to keep the memory remains to have a maximum of physical, social and intellectual activity." "Especially not be limited to crosswords puzzles !" (Christian Derouesne, neurologist).
Whew ! Could be worse...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire