Bienvenue / Welcome

Merci à tous ceux qui passent visiter ce Blog...
Cyber lieu de rencontre où ceux qui ne consultent pas deviendront consultants.

Thanks to everyone who comes to visit this Blog...
Cyber meeting place where those who do not consult will become consultants.
Laura Maih

samedi 31 décembre 2011

Bonne et Heureuse Année / Happy New Year 2012

    D.R. - all rights reserved - Flavio Takemoto - Xmas Backgrounds

Mon amie Claire m'a offert une jolie carte où figurait cette simple phrase :
Mon Dieu dont je suis sûr (Ps. 90)
Dans un moment d'intense difficulté, je me suis surprise à répéter cette phrase et elle a agit immédiatement, en me calmant d'abord, et en me donnant un surcroît de force et d'assurance.

Vous pouvez remplacer le mot Dieu par un autre mot à votre convenance (vous connaissez ma "définition" de Dieu...)
Et vous, de quoi (ou de qui) êtes-vous sûr ?
De votre amour pour votre enfant ? ... d'une amitié ? ... de la beauté d'un lever de soleil ?...
Cette petite phrase est un nouveau sesame, le plus inattendu de cette fin d'année.

Bonne et Heureuse Année 2012 !

    D.R. - all rights reserved -

My friend Claire gave me a pretty card which included this simple sentence :
My God I'm sure (Psalm 90)
In a moment of great difficulty, I found myself repeating this sentence and it acted immediately, calming me first, and giving me extra strength and confidence.

You can replace the word God with another word to your liking (you know my "definition" of God ...)
And you, what (or whom) are you sure of ?
Your love for your child ? ... of a friendship ? ... of the beauty of a sunrise ? ...
This little phrase is a new sesame, the most unexpected of this season. It is yours.

Happy New Year 2012 !

dimanche 18 décembre 2011

Parole silencieuse / Silent words

Citation extraite du livre d'Olivier Bidchiren, Dans l'Antre des Esprits, au chapitre
Parole Silencieuse :
L'être humain a besoin d'être flatté, sinon il ne devient pas ce qu'il est destiné à devenir, pas même à ses propres yeux. Pär Lagerkvist

Pas flatté au sens de l'ego, mais plutôt caressé comme pour un chien, un animal, encouragé.
Toucher, c'est ce que fait la parole.

    D.R. - all rights reserved Milan Jurek - frozen leaves (feuilles gelées)

This phrase is from the book by Olivier Bidchiren, Dans l'Antre des Esprits, in chapter
Silent Words :
The human being needs to be flattered, elsewhere he doesn't become what he is destined to become, not even to his own eyes. Pär Lagerkvist

Not flattered  in the sense of ego, but more like petting a dog, an animal, encouraged.
Words are touching.

samedi 17 décembre 2011

Dimitri témoigne sur la Grèce

    D.R. - all rights reserved - Avant la nuit - before night
    Coucher de soleil, sunset in Paris

"Le saisissant témoignage de Dimitri, Français d'origine Grecque, sur la situation réelle du peuple Grec sous la pression des marchés et de l'Europe Libérale....ce qui nous attend peut-être ?" ici ou
partie1
partie2

crèches de Noël / Christmas nativities 2011


    2011
Il y a toujours une amie pour me proposer d'aller les voir les crèches. Direction Notre-Dame de Paris : celle de 2011, et celle de 2010.
Every year a friend of mine takes me to see the Christmas nativities. On my way to Notre-Dame de Paris : photos 2011 and 2010.

    2010
Un lien vers de très jolies crèches de Cracovie / very nice nativities of Cracovie : ici / here.

dimanche 4 décembre 2011

Du cercle à la spirale / From the circle to the spiral

Dans l'ancien temps toute chose va dans un cercle : vous vous souvenez... la ronde des saisons, (la valse des étiquettes ?...)

Cependant, à y regarder de plus près, il semble bien que toute chose aille plutôt en spirale.
Prenons un arbre, à travers les saisons... il n'est pas le même au printemps qu'au printemps précédent car entre-temps il y a eu sa croissance.

Aucune chose ne se termine où elle avait commencé. Toute chose va en spirale.

La fin d'une chose est le commencement d'une autre.


    D.R. - all rights reserved -

In the old times... everything was going in a circle : remenber... the circle of seasons,
(the dance of prices ?...)

However, looking deeply at it, it seems that everything rather goes in a spiral.
Let's take a tree, through seasons... it is not the same at spring than at the former spring because meanwhile its growing has taken place.

Nothing ends where it has begun. Everything goes in a spiral.

The end of something is the beginning of another.

Pressé, je ralentis... pour mieux accélérer / In a hury, I slow down... to accelerate

Nous aimons qu'on nous raconte des histoires... / We like being told stories...

Nous n'avons pas besoin d'une liste de droits et devoirs, de tables de ce qu'il faut faire et ne pas faire : nous avons besoin de livres, de temps, et de silence. Tu ne dois pas est vite oublié, mais Il était une fois dure éternellement.
Philip Pullman



We don't need a list of rights and wrongs, tables of dos and don’ts : we need books, time, and silence. Thou shalt not is soon forgotten, but Once upon a time lasts forever.
Philip Pullman


Toutes choses ont un début, un milieu, une fin. Une soirée par exemple : les invités arrivent, la soirée bat son plein, les premiers partent et la pièce se vide peu à peu jusqu'aux derniers.

All things have a beginning, a middle, an end. A party for example : the guests arrive, the party is in full swing, the first leave, the room empties gradually until the last.