Bienvenue / Welcome

Merci à tous ceux qui passent visiter ce Blog...
Cyber lieu de rencontre où ceux qui ne consultent pas deviendront consultants.

Thanks to everyone who comes to visit this Blog...
Cyber meeting place where those who do not consult will become consultants.
Laura Maih

dimanche 2 janvier 2011

Cette nuit j'ai rêvé de poésie - 1

    William Blake by Thomas Philips

Cette nuit j'ai rêvé de poésie, un rêve dont le sens m'est apparu confus au réveil. Puis les hasards de la navigation sur internet, où plutôt les chemins qu'a pris mon inconscient livré à lui-même, m'ont conduite sur des blogs où il était question de poésie. Allons voir.

Tout d'abord, le poème de William Blake,  traduction de Pierre Boutang.

Auguries of innocence est un des poèmes les plus célèbres du poète britannique William Blake (1757-1827). Les 4 premiers vers sont les plus connus, mais on trouve rarement la totalité du texte.
Le voici donc, suivi de sa traduction française par Pierre Boutang :
http://poussierevirtuelle.over-blog.com/article-27698210.html

En voici quelques extraits - première et dernières strophes - dont sont issus les vers cités dans Dead Man. Ceux-là même qui tournent dans ma tête et me hantent pendant des jours quand je revois le film.


Auguries of innocence

To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower,
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.

.../...

Every Night & every Morn
Some to Misery are Born.
Every Morn & every Night
Some are Born to sweet delight.
Some are Born to sweet delight,
Some are born to Endless Night.

We are led to Believe a Lie
When we see not Thro the Eye
Which was Born in a Night to Perish in a Night
When the Soul Slept in Beams of Light.

God Appears & God is Light
To those poor Souls who dwell in Night
But does a Human Form Display
To those who Dwell in Realms of day.

William Blake

Augures d'innocence

Voir le monde en un grain de sable,
Un ciel en une fleur des champs,
Retenir l’infini dans la paume des mains
Et l’éternité dans une heure.

.../...

Chaque soir, chaque matin,
Tels naissent pour le chagrin.
Chaque matin, chaque soir,
Tels pour délices d’espoir.
Tels naissent pour les délices,
Tels pour nuit qui ne finisse.

Un mensonge tu peux le croire
Tant que tu ne vois pas plus loin que ton regard.
Qui naquit une nuit, pour périr une  nuit
Quand aux rayons du Jour l’âme était endormie.

Dieu apparaît, Dieu est lumière
Aux âmes ayant en la nuit repaire,
Mais il montre une forme d’homme
A ceux qui dans le Jour ont leur royaume.

William Blake

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire